Ορθόδοξη Ομάδα Δογματικής Έρευνας

Κεντρική Σελίδα

Γένεση

Ανάλυση Θεόπνευστης ερμηνείας τού Αγίου Σεραφείμ τού Σαρώφ περί τής δημιουργίας τού Αδάμ * Η διαφορά τού κατ' εικόνα από το καθ' ομοίωσιν κατά τον Ν. Ματσούκα * Ο άνθρωπος πλάσθηκε ως εικόνα τού Χριστού * Πλάσθηκε τέλειος ο Αδάμ; * Πώς ο κατ' εικόνα τού Θεού άνθρωπος γίνεται καθ' ομοίωσιν εν Αγίω Πνεύματι Αγίου Ειρηναίου τής Λυών * Μαρτυρίες αγίων Πατέρων, περί τού εμφυσήματος τού Αγίου Πνεύματος στον Αδάμ * Σε ποια Δημιουργική ημέρα πλάσθηκε ο άνθρωπος και σε ποια ημέρα βρισκόμαστε σήμερα; * Η διδασκαλία αγίων Πατέρων και Θεολόγων για το "κατ' εικόνα και καθ' ομοίωσιν" * Ο Ιησούς Χριστός, μεσίτης στην αποστολή τού Αγίου Πνεύματος * Σαρκικός, Ψυχικός και Πνευματικός

Για τι "Πνεύμα" μιλάει η Γένεση 6: 3

κατά τον καιρό προ τού Κατακλυσμού;

Άλλο: "μέσα" και άλλο "μαζί"

 

Έχουμε τεκμηριώσει με πλήθος άρθρων και δηλώσεις αγίων πατέρων και θεολόγων σε όλη την ιστορία τής Εκκλησίας, ότι ο Αδάμ με την αμαρτία του έχασε το Άγιο Πνεύμα ΑΠΟ ΜΕΣΑ ΤΟΥ, (ως συστατικό τής ύπαρξής του), και καταστάθηκε πνευματικά νεκρός. Και μόνο μετά την έλευση τού Κυρίου Ιησού Χριστού, οι άνθρωποι έλαβαν ξανά ΜΕΣΑ τους το Άγιο Πνεύμα, δια τού αγίου Βαπτίσματος, ή δια τού άμεσου εμφυσήματος τού Χριστού. Όταν λοιπόν η Γένεση στο 6: 3 μιλάει για "Πνεύμα Θεού" στους ανθρώπους, που υπήρχε ως τότε, πώς συμβιβάζεται αυτό με τη Χριστιανική πίστη;

 

Το εδάφιο Γένεσις 6: 3, λέει κατά το Εβραϊκό κείμενο ακριβώς τα εξής: "Και είπε Κύριος, Δεν θέλει καταμείνει πάντοτε το πνεύμά μου μετά του ανθρώπου, διότι είναι σαρξ"

"Μετά" (τού ανθρώπου), σημαίνει "ΜΑΖΙ". Η διαφορά είναι ότι ο Αδάμ το είχε ΜΕΣΑ του. Μετά την αμαρτία τού Αδάμ, το Άγιο Πνεύμα βεβαίως παρέμεινε στον κόσμο, αλλά όχι ΜΕΣΑ στον κάθε πιστό, αλλά ΠΑΝΩ του. Αυτό σημαίνει ότι ο άνθρωπος μετά την αμαρτία τού Αδάμ, είχε το Άγιο Πνεύμα ακόμα βοηθό του, αλλά ΟΧΙ ως ΣΥΣΤΑΤΙΚΟ τής ύπαρξής του. Γι' αυτό στην Π.Δ. χρησιμοποιείται η λέξη: "επ" αυτόν για τον κάθε πιστό, (πάνω του), ενώ στην Καινή Διαθήκη "εν αυτώ" (ΜΕΣΑ ΤΟΥ). Αυτή είναι η ουσία τής πτώσης. Περισσότερα μπορείτε να δείτε ΕΔΩ.

Η Εβραϊκή λέξη "בָֽאָדָם֙" (μπα-αντάμ = με τους ανθρώπους ή με τους Αδαμίτες), είναι αυτή που χρησιμοποιείται στα Εβραϊκά, και μπορούμε να τη δούμε ΕΔΩ με τη σημασία της και πώς μεταφράζεται σωστά ως "μαζί με" και όχι "μέσα".

Βεβαίως το κείμενο τής μετάφρασης τών Εβδομήκοντα το έχει μεταφράσει απρόσεκτα, ως "εν τοις ανθρώποις τούτοις", αλλά σε θέματα ακρίβειας εννοιών λέξεων, το Εβραϊκό είναι συνήθως ορθότερο, αν και τών Εβδομήκοντα είναι ορθότερο ιστορικά. Και πάλι όμως, ακόμα και αν εκλάβουμε το Εβδομήκοντα ως προτιμητέο, η λέξη "εν" στη φράση: "εν τοις ανθρώποις τούτοις", έχει πολύ διαφορετική έννοια από τη φράση: "εν τω ανθρώπω τούτω", επειδή το "μέσα στους ανθρώπους", έχει την έννοια τού "μέσα στον λαό τών Αδαμιτών", και όχι μέσα στον καθένα απ' αυτούς. (Η λέξη: "άνθρωπος" και "αδάμ" στα Εβραϊκά ταυτίζεται). Αλλά όταν αναφέρεται σε ΕΝΑΝ άνθρωπο, σημαίνει "μέσα στον άνθρωπο τούτο". Κατά συνέπεια, το εν λόγω εδάφιο δεν αποδεικνύει κανένα λάθος τής Ορθόδοξης δογματικής περί τού Αγίου Πνεύματος ΜΕΣΑ στον πνευματικά ζωντανό άνθρωπο, και επίσης ΠΑΝΩ στον πνευματικά νεκρό που όμως πιστεύει. Στον πιστό αλλά πνευματικά νεκρό άνθρωπο, το Άγιο Πνεύμα βοηθάει μεν, αλλά "πάνω του", δηλαδή χωρίς να το έχει ο άνθρωπος ως "συστατικό" τής ύπαρξής του, όπως ο Αδάμ και οι πιστοί και βαπτισμένοι Χριστιανοί.

Επί πλέον, υπάρχει και το εξής πολύ σημαντικό, που ξεκαθαρίζει τα πράγματα χωρίς καμία αμφιβολία, για τις ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΕΣ έννοιες τού "μέσα" και τού "μαζί" τής Εβραϊκής λέξης. Θυμίζω το εδάφιο: "Και είπε Κύριος, Δεν θέλει καταμείνει πάντοτε το πνεύμά μου μετά του ανθρώπου, διότι είναι σαρξ". Μας λέει εδώ τον λόγο, που θα έφευγε το Πνεύμα τού Θεού από αυτό τον λαό!

Είναι προφανές ότι δεν εννοεί εδώ ότι θα έφευγε το Πνεύμα, επειδή αυτοί είναι φτιαγμένοι από "κρέας"! Αφού ο Ίδιος ο Θεός τους έπλασε από σάρκα! Πώς θα είχε λοιπόν πρόβλημα ο Θεός με τη δική Του δημιουργία;

Ας θυμηθούμε λοιπόν ότι ο ορισμός τής λέξης: "σαρκικός", (="σαρξ"), δίνεται στην ίδια την Αγία Γραφή, ως "αυτός που δεν έχει Άγιο Πνεύμα"! Πώς λοιπόν θα έλεγε: "δεν θα μείνει το Πνεύμα μου, ΜΕΣΑ σε αυτούς που ΔΕΝ ΕΧΟΥΝ μέσα τους Άγιο Πνεύμα";

Ακολουθεί ο ορισμός που δίνει η ίδια η Γραφή:

Ρωμαίους 8: 9: "υμείς δε ουκ εστέ εν σαρκί, αλλ’ εν πνεύματι, είπερ Πνεύμα Θεού οικεί εν υμίν". Δηλαδή: "Εσείς δεν είστε σαρκικοί, αλλά πνευματικοί, αν πραγματικά το Πνεύμα τού Θεού κατοικεί ΜΕΣΑ ΣΑΣ". Άρα, αφού η Γένεση ονομάζει τους ανθρώπους τής εποχής τού Κατακλσμού: "σάρκες", ΔΕΝ είχαν ΜΕΣΑ ΤΟΥΣ το Άγιο Πνεύμα, αλλά μόνο μαζί τους. Ξεκάθαρα πράγματα, βάσει ορισμού.

Το Πνεύμα που ήταν "επ' αυτών" έφυγε. "Εν αυτοίς" όμως, ΔΕΝ το είχαν ποτέ. Το είχαν "μετ' αυτών". ("μαζί τους", όπως το μεταφράζει πολύ σωστά ο Βάμβας). Πρέπει να ξεκαθαρίσουμε στο μυαλό μας τη διαφορά τών φράσεων: "μέσα μας" και "πάνω μας" ή "μαζί μας".

Περισσότερα για την έννοια τής λέξης "σαρκικός", δείτε  ΕΔΩ.

Και φυσικά, μετά τον Χριστό, μέσω τού Αγίου Βαπτίσματος μπορεί ο κάθε πιστός Χριστιανός να λάβει το Άγιο Πνεύμα "μέσα του" όπως ο Αδάμ πριν την πτώση του, και όχι "πάνω του" όπως το είχαν οι προ Χριστού πιστοί προφήτες τής Παλαιάς Διαθήκης. Αλλά αυτό το έχουμε αναλύσει εκτενώς ΕΔΩ.

Δ. Βιβλικός

Δημιουργία αρχείου: 13-2-2021.

Τελευταία μορφοποίηση: 13-2-2021.

ΕΠΑΝΩ